Calendar #3: (4) ฤดูกาล
posted on 31 Aug 2009 16:17 by mystery88 in Calendar, Languages
และแล้วก็ไม่ได้ส่ง Digitalartistaward 2009 ซะงั้น เฮ่ออ จะว่าพร้อมมั้ยก็ไม่เชิง ออกแบบไว้อยู่แต่ไม่แน่ใจว่าความละเอียดของงานที่อยากจะส่งถึงมั้ย วิธีการนำเสนอไม่แน่ใจว่าจัดเป็น Masterpiece ระดับไหนก็ไม่รู้ ก็ไม่ได้เรียนกราฟฟิกมาโดยตรงนี่หว่า ส่งไปกลัวจะแป็ก แอบอยากเห็นงานปีก่อนๆที่เค้าทำไว้ เอาทั้งของคนที่ได้รางวัลและตกรอบเลย ยังไงเราก็ยังเชื่อว่างานของคนที่ตกรอบไม่ใช่ไอเดียไม่ดีนะ อาจจะเป็นเพราะนำเสนอไม่ดีมากกว่า
ช่วงนี้เรื่องของภาษาอัพเดทให้นี่ไม่ค่อยเรียบร้อยนัก ตัวเองยังเอาไม่รอดเลย T_T กว่าจะจำศัพท์จีนแต่ละตัวได้ เป็นเดือนเลย แหม สมองน่าจะเสียบ Hardisk กะเพิ่ม RAM ได้นะ 555++
| SPRING | SUMMER | AUTUMN | WINTER | |
| Le Printemps [เลอ แพรงตอร์ม] | L'Été [เล เต้ ~ ไม่ใช่ลาเต้นะ - -"] | L'Automne [โล ตอร์ม] | L'Hiver [ลิ แวร์] | |
| 春天 [chūn tiān] | 夏天 [xià tiān] | 秋天 [qiū tiān] | 冬天 [dōng tiān] | |
| はる [haru/ฮะรุ] | なつ [natsu/นัทสึ] | あき [aki/อะคิ] | ふゆ [fuyu/ฟุยุ] | |
| 봄 [พม] | 여름 [ยอรึม]/건기 [คันกิ] (ฤดูแล้ง) | 가을 [คาอึล] | 겨울 [คยออึล] |
* ทางยุโรปไม่มีหน้าฝน (เล่นนึกจะตกเมื่อไหร่ก็ตก) เวลาฝนตกเลยใช้เป็นสำนวนว่า Il fait pleût [อิล เฟ เปลอ] แทน ส่วนคำที่หมายถึงฤดูมักจะใช้แบบนี้ อักษรแรกของคำ เจอกับคำนำหน้า (คล้ายๆ พวก a an the ในภาษาอังกฤษน่ะแหละ) ที่เป็นสระ จะอ่านควบไปเลย แล้วใช้ Le ในรูปย่อ คือ L'
** ญี่ปุ่นมีฤดูฝนในช่วงรอยต่อระหว่างฤดูร้อนกับฤดูใบไม้ร่วงประมาณเดือนมิถุนายน เรียกว่า つゆ [tsuyu (kanji=梅雨)] แปลตรงตัวอักษรจะแปลว่า บ๊วย, ฝน เพราะช่วงนั้นเป็นฤดูบ๊วย(อุเมะ) อ่านเพิ่มเติมที่ ภาษาญี่ปุ่นจากภาพ
เอามาให้ไม่หมดนะ รายละเอียดเกี่ยวกับฤดูกาล ถ้าจะให้พูดคงจะยาว และไปเอาของบล็อกอื่นมรวมๆให้ซะมากกว่า เลยขอเป็นว่า ถ้าอยากรู้ไปหาอ่านกันเองนะ ^^ หาไม่ยากหรอก คำศัพท์มีบางตัวที่รู้สึกว่าจะเขียนไม่เหมือนกันด้วยอะ
Thanks รูปจาก Dryicons และ Google Search Engine ^^ Track Back ไปหาใครไว้บ้าง Track กลับมาได้จะขอบคุณมากมายอะ
edit @ 31 Aug 2009 23:40:40 by Mystery88


#1 By Mino (70.122.200.246) on 2009-09-10 05:12